Jojo

Jojoさん

2024/08/28 00:00

切り札 を英語で教えて!

最後の砦を使う時に「切り札を使う」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 336
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・Ace in the hole.
・Trump card

「奥の手」や「切り札」という意味のカッコいい言い方です。いざという時まで隠しておく、状況をひっくり返せるような秘密兵器や計画のこと。

ビジネスの交渉で「まだ奥の手がある」と匂わせたり、試合で秘密兵器の選手を投入する時などに使えます。「私たちの本当の強みはこれだ!」という感じです。

It's time to play our ace in the hole.
切り札を出す時が来た。

ちなみに、"Trump card" は「切り札」や「奥の手」という意味で、ここぞという時に使うと形勢を逆転できるような、とっておきの秘密兵器のことです。交渉や議論で相手を納得させる最後の決め手や、困難な状況を打開する最終手段として使えますよ。

It's time to play my trump card.
切り札を出す時が来た。

Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 02:44

回答

・Trump card
・Ace up my sleeve

1. Trump card
切り札
Trump card は、重要な局面で決定的な役割を果たすカードを意味します。

ちなみにカード遊びの「トランプ」は card と表現します。

例文
I'll use the trump card.
切り札を使う。

2. Ace up my sleeve
切り札
カードゲームから来た表現で、切り札を袖の中に隠していることに由来します。
sleeve :「袖」
Ace :「1の札」

例文
She had an ace up her sleeve that helped her win the negotiation.
彼女は交渉で勝つための切り札を持っていた。

役に立った
PV336
シェア
ポスト