Hironoriさん
2024/04/29 10:00
切り札 を英語で教えて!
最後の頼みの有力な手段「これが切り札だね」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・ace in the hole
・a trump card
「とっておきの切り札」や「最後の奥の手」という意味。いざという時まで隠しておき、ここぞという場面で使う秘密兵器や秘策のことです。
(例:「この新機能が我が社のエースインザホールだ」「まだ彼にはエースインザホールがあるはずだ」)
This is our ace in the hole.
これが我々の切り札だ。
ちなみに、"a trump card" は「切り札」や「奥の手」という意味で、持っているだけで有利になったり、いざという時に状況をひっくり返せたりする強力な手段のことだよ。交渉や勝負事で、相手が予想してない隠し玉を出す時なんかに「これが私の切り札だ!」みたいに使えるんだ。
This is our trump card.
これが我々の切り札だ。
回答
・trump card
・ace
1. trump card
切り札
trump : トランプの切り札、一番強い札、奥の手(名詞)
card : カード
「最後の有効な武器」もしくは「手段」を意味する表現です。
This is your trump card.
これがあなたの切り札だね。
ちなみに日本語で使うトランプ遊びの「トランプ」は和製英語で、英語では playing cards や cards と言います。上記したように英語の trump 「トランプ」は「切り札」を意味し、トランプ遊びのカード自体を指す言葉とは異なるので注意しましょう。
2. ace
切り札
これもトランプの「エース」から来ており、「最強のカード」という意味で「切り札」というニュアンスで使われます。
She has an ace up her sleeve.
彼女は切り札を隠し持っている。
up her sleeve : 彼女の袖の中
・「隠し持っている」というニュアンスで使われる表現です。
Japan