katsuya

katsuyaさん

2023/10/10 10:00

切り札 を英語で教えて!

状況を変える時に使う「切り札」は英語でなんというのですか?

0 352
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・An ace up your sleeve
・A trump card

「An ace up your sleeve」は、いざという時のために隠している「奥の手」や「切り札」のことです。まだ誰にも見せていない、状況を有利に変えられる秘密の計画や強みを指します。

交渉や競争で「実はまだ秘密兵器があるんだ」と伝えたい時や、困難な状況でも「まだ策はあるよ」と安心させたい時に使える、ちょっとカッコいい表現です。

I wouldn't worry too much; I still have an ace up my sleeve for the final presentation.
心配しすぎないで。最終プレゼンにはまだとっておきの切り札があるから。

ちなみに、"a trump card" は「切り札」や「奥の手」という意味で、持っているだけで有利になったり、いざという時に状況をひっくり返せたりする人や物のことです。交渉や試合で「これが最後の手段だ!」という場面で使えますよ。

Our trump card is the new feature that no competitor has.
我々の切り札は、どの競合他社も持っていない新機能です。

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 23:45

回答

・trump card
・ace in the hole

1. trump card
ゲームで有利な状況を作り出すために使う特別なカードのことで、切り札という意味として使えます。

例文
He used his experience as a trump card in the negotiation.
彼は交渉で経験を切り札として使った。

negotiationは「交渉」という意味になります。


2. ace in the hole
直訳すると「穴にある最高の物(人)」です。こちらも切り札という意味として使えます。

例文
The company had an ace in the hole that rivals were not aware of.
その会社にはライバルが知らない切り札があった。

役に立った
PV352
シェア
ポスト