Pochi

Pochiさん

2024/08/28 00:00

わかめ を英語で教えて!

今日の味噌汁の具を聞かれたので、「わかめだよ」と言いたいです。

0 292
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・How do you say wakame in English?
・What's wakame called in English?

「Wakame」は英語でもそのまま「wakame」で通じることが多いです。より分かりやすく伝えたい時は「edible seaweed (食べられる海藻)」と説明すると良いでしょう。お味噌汁やサラダの具として話す時に便利です。

It's wakame.
わかめだよ。

ちなみに、「What's wakame called in English?」は「わかめって英語でなんて言うの?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。食事中やスーパーでわかめを見かけた時など、会話の流れでふと気になった時に使えますよ。相手も「わかめ」を知っている前提の、自然な質問です。

It's wakame seaweed.
わかめだよ。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 20:59

回答

・wakame seaweed

「わかめ」は、wakame seaweedと呼ばれています。

It's wakame seaweed.
わかめだよ。

海藻であることを強調した言い方ですが、健康食品としてwakame 一言でも通じるネイティブが増えてきました。

A:What is the ingredient of today's Miso soup?
今日の味噌汁の具は何ですか?
B:It's wakame, kind of seaweed, related to kelp.
わかめです、昆布に近い品種の海藻です。

以前はわかめの強い風味から sea mustard とも呼ばれていましたが、他の海藻との区別がつかなくなったため、wakame という日本語の単語が英語でも使われるようになったようです。

役に立った
PV292
シェア
ポスト