ayaka

ayakaさん

ayakaさん

筆下手 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

手紙をくれた友人になかなか返事を出せないので、「筆下手で申し訳ない」と言いたいです。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 08:45

回答

・not good at writing a letter
・not used to write a letter

1. not good at writing a letter
「手紙を書くのが上手じゃない」
筆まめの反対語としての筆下手、筆無精というような意味のご質問だと思うので、not good at writing a letterで言い表せます。

Sorry, I am not good at writing a letter.
筆下手で申し訳ない。
直訳は、「手紙を書くのが上手じゃなくてごめんなさい」です。

2. not used to write a letter
「手紙を書くことに慣れていない」
下手だと言うよりも、慣れていないと言ったほうが相手も事情を察してくれます。

I'm sorry for taking time so long.
こんなに長く時間がかかってしまってごめんなさい。

I am not used to write a letter.
私は手紙を書くことに慣れていないのです。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート