Kimuraさん
2024/08/28 00:00
隠し資産 を英語で教えて!
富豪が、遺族に「隠し資産がある」と言いたいです。
回答
・Hidden assets
・Stash of cash
「Hidden assets」は、文字通り「隠し財産」という意味で、離婚や相続の際に隠しているお金や不動産を指すことが多いです。
一方で、「まだ知られていない才能」や「秘めたる強み」といった比喩的な意味でも使われます。「彼は我が社のhidden asset(隠れた逸材)だ」のように、人や物の潜在的な価値をポジティブに表現するときにも便利な言葉です。
There are some hidden assets that I haven't told you about.
私が話していなかった隠し資産がいくつかある。
ちなみに、「stash of cash」は「へそくり」や「隠し金」といったニュアンスです。ベッドの下や本棚の裏など、誰にも見つからない場所にこっそり隠してある現金の束をイメージさせます。なので、泥棒が盗んだお金の隠し場所を探すシーンや、万一に備えて家族に内緒で貯めているお金の話をするときなどにピッタリな表現ですよ。
I've left behind a secret stash of cash for you all.
私は皆さんのために、秘密の隠し資産を残しました。
回答
・hidden assets
There are hidden assets.
隠し資産がある。
hiddenは「隠された」という意味の形容詞です。何かが見えないように隠されている状態を表します。
assetsは「資産」という意味の名詞です。お金や財産、所有物などを指します。複数形で使われることが多いです。
※「hidden wealth」や「hidden property」という表現も使えますが、「hidden assets」が最も一般的です。
「hidden wealth」は「隠された富」という意味で、資産全体の価値を強調するニュアンスがあります。「hidden property」は「隠された所有物」という意味で、具体的な物件や土地などを指すことが多いです。
Japan