yoppiさん
2024/08/28 00:00
編み込みする を英語で教えて!
美容院で、美容師に「結婚式用に編み込みをして欲しい」と言いたいです。
回答
・I'm going to braid my hair.
・I'm getting my hair braided.
「これから髪を編むんだ」「三つ編みにするよ」という感じです。友達や家族に「今から何するの?」と聞かれた時や、出かける準備中などに使えるカジュアルな表現です。自分の予定や意図を伝える時にぴったりですよ。
Could you braid my hair for a wedding I'm attending?
結婚式に出席するので、髪を編み込みにしてもらえますか?
ちなみに、「I'm getting my hair braided」は「髪を編んでもらってるんだ」という意味だよ。美容院などで誰かにやってもらっているニュアンスがポイント!友達との会話で「今何してるの?」と聞かれた時や、これから髪を編む予定を伝える時なんかに気軽に使えるよ。
I'm getting my hair braided for a wedding I'm going to.
結婚式に出席するので、編み込みにしてもらっています。
回答
・braid
「braid」は、「(髪)を編む」という動詞と、「編み込み、三つ編み」という名詞を持っています。
I'd like a braided hairstyle for a wedding.
結婚式用に編み込みをして欲しい。
「braided hairstyle」で、「編み込んだヘアスタイル」となり、「編み込み」のニュアンスを表現することができます。
wedding: 結婚式
I'm attending a wedding, so can you do a braid style for me?
結婚式に出席するので、編み込みスタイルにしてもらえますか?
「braid style」は「編み込みスタイル」で、「braid」の名詞の意味を用いた表現です。
attend: 出席する。
ご参考になれば幸いです。
Japan