Yuichi Imaura

Yuichi Imauraさん

2024/08/28 00:00

面と向かって を英語で教えて!

まともに相手と顔を合せて文句言う時に使う「面と向かって文句を言う」は英語でなんというのですか?

0 1
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 23:24

回答

・Face to face
・In person

1. Face to face
「面と向かって」「対面で」という意味です。
電話やメールなどを利用するのではなく、相手と同じ場所で顔を合わせて直接何かをする、というニュアンスで使われます。

例文
Don't talk behind my back. If you wanna say something, you should complain to me face to face.
私の陰口を言わないで。何かあるなら面と向かって文句を言って。

2. In person
「直接」「直に」と言う意味です。
直接相手と会って何かをする時に使われるため、「面と向かって」と同じニュアンスで使用できます。

例文
I complained him in person because he is always late for work.
彼はいつも仕事に遅れてくるので、面と向かって文句を言った。

役に立った
PV1
シェア
ポスト