Yuichi Imauraさん
2024/08/28 00:00
面と向かって を英語で教えて!
まともに相手と顔を合せて文句言う時に使う「面と向かって文句を言う」は英語でなんというのですか?
回答
・Face to face
・In person
1. Face to face
「面と向かって」「対面で」という意味です。
電話やメールなどを利用するのではなく、相手と同じ場所で顔を合わせて直接何かをする、というニュアンスで使われます。
例文
Don't talk behind my back. If you wanna say something, you should complain to me face to face.
私の陰口を言わないで。何かあるなら面と向かって文句を言って。
2. In person
「直接」「直に」と言う意味です。
直接相手と会って何かをする時に使われるため、「面と向かって」と同じニュアンスで使用できます。
例文
I complained him in person because he is always late for work.
彼はいつも仕事に遅れてくるので、面と向かって文句を言った。