Jeong

Jeongさん

2024/08/28 00:00

のっぴきならない を英語で教えて!

避けることができない時に使う「のっぴきならない」は英語でなんというのですか?

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 12:37

回答

・unavoidable
・inevitable

1 Due to unavoidable circumstances, we had to cancel the event.
のっぴきならない事情により、イベントを中止しなければなりませんでした。

構文は、副詞句(Due to unavoidable circumstances)の後に、主語(we)、助動詞的表現(had to)、動詞原形(cancel)、目的語(event)を続けて構成します。

2 The delay was inevitable given the severe weather conditions.
厳しい天候条件のため、遅延はのっぴきならないものでした。

構文は、第二文型(主語[delay]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[inevitable])に過去分詞を用いた副詞句(given the severe weather conditions)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト