Yuna Yamaguchi

Yuna Yamaguchiさん

2024/08/28 00:00

ねじり鉢巻き を英語で教えて!

気合を入れる時に「ねじり鉢巻き」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 11:12

回答

・twisted headband

「ねじり鉢巻き」は名詞句で「twisted headband」と表すことが可能です。

He tied a twisted headband around his head to get ready for the big match.
彼は大試合に備えてねじり鉢巻きを頭に巻いた。

上記構文は、第三文型(主語[he]+動詞[tied]+目的語[twisted headband])に副詞句(around his head)と副詞的用法のto不定詞(to get ready for the big match)を組み合わせて構成します。

また述語動詞は以下の例文の様に「wear」にしても良いです。

She wore a twisted headband to show her determination during the competition.
彼女は競技中に気合を示すためにねじり鉢巻きを着けた。

役に立った
PV9
シェア
ポスト