Takasu

Takasuさん

2023/07/24 14:00

鉢巻 を英語で教えて!

リレーでは鉢巻をしなければいけないので「この鉢巻を使って」と言いたいです。

0 248
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Headband
・Hairband
・Bandana

Use this headband for the relay.
「リレーにはこのヘッドバンドを使ってください。」

ヘッドバンドは頭に巻くアクセサリーやスポーツ用具で、髪を整えたり、汗を止めたりするために使われます。ファッションアイテムとしては、カジュアルからフォーマルまで、さまざまなスタイルに合わせて使うことができます。また、スポーツシーンでは、テニスやバスケットボールなどで頭から流れる汗を防ぐ目的で使用されます。デザインや素材も多種多様で、個々の用途や好みに合わせて選ぶことができます。

Use this hairband for the relay race.
「このヘアバンドをリレーレースで使ってください。」

Use this bandana for the relay race.
「このバンダナをリレーレースに使ってください。」

ヘアバンド(hairband)は、髪を顔から控えめに押さえるために使われます。主にスポーツ時や家事をするときなどによく使用されます。一方、バンダナ(bandana)は、頭全体を覆うことで髪をしっかりとまとめる目的で使われます。また、ファッションアイテムとしても使用されます。バイクに乗るとき、料理をするとき、またはカジュアルなスタイルを楽しむときなどによく使われます。

Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 22:41

回答

・headband

「はちまき」は英語で”headband”といいます。
ただ、headbandというだけではおしゃれでつけるヘアバンドも同じ単語なので、イメージがつきにくいかもしれません。

Hachimaki is a cloth headband, We put it on for sign of grouping into teams.
はちまきは布のヘッドバンドで、チーム分けの目印のために頭に巻きます。

などと説明するとより伝わりやすいでしょう。

「はちまきをしてね」と言いたいときは、
"Can you put this headband on?"
"Please put this headband on."
などと言えます。

役に立った
PV248
シェア
ポスト