Masuzawa Fukutaro

Masuzawa Fukutaroさん

2024/08/28 00:00

思い起こす を英語で教えて!

公園で友人に「昔を思い起こすと懐かしい」と言いたいです。

0 250
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・It brings back memories.
・That takes me back.

「懐かしいなぁ」という気持ちを表す定番フレーズです。昔の曲を聴いたり、古い写真を見たり、思い出の場所を訪れたりした時に「あの頃を思い出すよ」「記憶がよみがえるね」といったニュアンスで使えます。嬉しさや切なさなど、色々な感情を込めて使える便利な一言です。

Being in this park really brings back memories.
この公園にいると、本当に昔を思い出すよ。

ちなみに、「That takes me back.」は「うわー、懐かしい!」「あの頃を思い出すな〜」というニュアンスで使われる表現だよ。昔の写真を見たり、古い曲を聴いたりして、楽しかった過去をふと思い出した時にピッタリ。ポジティブで温かい気持ちを表すのに便利な一言なんだ。

Seeing these kids playing on the swings really takes me back.
ブランコで遊んでいる子供たちを見ると、本当に昔を思い出すよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 12:49

回答

・think back
・recall

1 When I think back to the past, I feel nostalgic.
昔を思い起こすと懐かしい気持ちになります。

構文は、前半は従属副詞節で接続詞(when)の後に第一文型(主語[I]+動詞[think])に副詞句(back to the past)を組み合わせて構成します。

後半は第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[nostalgic])で構成します。

2 Recalling the old days makes me feel nostalgic.
昔のことを思い起こすと懐かしい気持ちになります。

構文は、第五文型(主語[Recalling the old days]+動詞[makes]+目的語[me]+目的語を補足説明する補語の動詞句[feel nostalgic])で構成します。

役に立った
PV250
シェア
ポスト