Masuzawa Fukutaroさん
2024/08/28 00:00
思い起こす を英語で教えて!
公園で友人に「昔を思い起こすと懐かしい」と言いたいです。
回答
・It brings back memories.
・That takes me back.
「懐かしいなぁ」という気持ちを表す定番フレーズです。昔の曲を聴いたり、古い写真を見たり、思い出の場所を訪れたりした時に「あの頃を思い出すよ」「記憶がよみがえるね」といったニュアンスで使えます。嬉しさや切なさなど、色々な感情を込めて使える便利な一言です。
Being in this park really brings back memories.
この公園にいると、本当に昔を思い出すよ。
ちなみに、「That takes me back.」は「うわー、懐かしい!」「あの頃を思い出すな〜」というニュアンスで使われる表現だよ。昔の写真を見たり、古い曲を聴いたりして、楽しかった過去をふと思い出した時にピッタリ。ポジティブで温かい気持ちを表すのに便利な一言なんだ。
Seeing these kids playing on the swings really takes me back.
ブランコで遊んでいる子供たちを見ると、本当に昔を思い出すよ。
回答
・think back
・recall
1 When I think back to the past, I feel nostalgic.
昔を思い起こすと懐かしい気持ちになります。
構文は、前半は従属副詞節で接続詞(when)の後に第一文型(主語[I]+動詞[think])に副詞句(back to the past)を組み合わせて構成します。
後半は第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[nostalgic])で構成します。
2 Recalling the old days makes me feel nostalgic.
昔のことを思い起こすと懐かしい気持ちになります。
構文は、第五文型(主語[Recalling the old days]+動詞[makes]+目的語[me]+目的語を補足説明する補語の動詞句[feel nostalgic])で構成します。
Japan