yuto

yutoさん

yutoさん

にたにた を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

学校で友人に「にたにた笑うのはやめたほうがいいですよ」と言いたいです。

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 11:48

回答

・Be grinning
・Be smirking

1. Be grinning
「にたにた」

優しそうにニコニコ笑うのとは異なり、怪しげに少々気味悪く笑う様子を英語では「主語 + be動詞 + grinning」という表現で表すことができます。今回の質問の場合、友人に「にたにた笑うのはやめたほうがいいですよ」と言いたいので、主語は「あなた」という意味の you を用い、それに伴いbe動詞は are を用いましょう。

例文:
You are grinning. You should stop that.
にたにた笑うのはやめたほうがいいですよ。

2. Be smirking
「にたにた」

そのほかにも、何かに対して自信満々に笑みを浮かべたり、実は裏で何かを知っているようなニヤついた表情を見せることを「主語 + be動詞 + smirking」という表現で表すこともできます。

例文:
You are smirking and you should stop that.
にたにた笑うのはやめたほうがいいですよ。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート