Masanoriさん
2024/08/28 00:00
お天気屋 を英語で教えて!
気まぐれな人を表す時に使う「お天気屋」は英語でなんというのですか?
0
1
回答
・moody person
・fickle person
1 She is such a moody person. It stresses me out.
彼女は本当にお天気屋です。それが私にはストレスです。
構文は、前半は第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[such a moody person])で構成します。
後半は第三文型(主語[it]+動詞[stressesー主語が三人称単数なので三単現のsが必要]+目的語[me])に副詞(out)を加えて構成します。
2 He is a fickle person, always changing his mind.
彼はお天気屋で、いつも考えが変わります。
構文は、前半は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+補語[fickle person])で構成します。
後半の等位節は現在分詞構文(always changing his mind:いつも考えが変わる)です。
役に立った0
PV1