Masanori

Masanoriさん

2024/08/28 00:00

お天気屋 を英語で教えて!

気まぐれな人を表す時に使う「お天気屋」は英語でなんというのですか?

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 12:45

回答

・moody person
・fickle person

1 She is such a moody person. It stresses me out.
彼女は本当にお天気屋です。それが私にはストレスです。

構文は、前半は第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[such a moody person])で構成します。

後半は第三文型(主語[it]+動詞[stressesー主語が三人称単数なので三単現のsが必要]+目的語[me])に副詞(out)を加えて構成します。

2 He is a fickle person, always changing his mind.
彼はお天気屋で、いつも考えが変わります。

構文は、前半は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+補語[fickle person])で構成します。

後半の等位節は現在分詞構文(always changing his mind:いつも考えが変わる)です。

役に立った
PV1
シェア
ポスト