goさん
2024/08/28 00:00
顔かたち を英語で教えて!
他人の容姿などを褒める時に「見目よい顔かたちをしている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Facial features
・The structure of your face
「Facial features」は、目・鼻・口といった顔のパーツや、それらが集まった「顔立ち」「目鼻立ち」を指す言葉です。
人の外見を説明する時によく使われ、「He has strong facial features.(彼は目鼻立ちがはっきりしている)」のように、顔全体の印象を伝えるのに便利な表現です。似顔絵を描く時や、美容の話でも気軽に登場しますよ!
You have very fine facial features.
あなたは見目よい顔かたちをしていますね。
ちなみに、「The structure of your face」は単に「顔」というより「顔の骨格や造り」を指す言葉です。顔の輪郭、顎のライン、鼻筋など、パーツの配置や立体的な構造を褒める時に使います。「整ったお顔立ちですね」というような、少し分析的で知的な褒め言葉として、美容やアートの話題で使うとしっくりきますよ。
You have a great facial structure.
あなたの顔の骨格はとても整っていますね。
回答
・features
「顔かたち」はfeaturesと言います。
featuresは「容貌、顔だち」という意味や、「映画・ショーなどの番組中の)呼び物、見もの」を指します。
他には「(機械等の)機能」もfeatures と言います。
「フィーチャーズ」のように発音します。
例文
You have well-defined(beautiful)features. You look like a model.
「見目よい顔かたちをしているね。モデルみたい。」
well-defined : 整った
はっきりとした特徴や均整の取れた顔つきを指す表現です。
シンプルにbeautiful features「美しい顔かたち」と言ったほうが伝わりやすい時もあります。
参考にしてみて下さい。
Japan