wakabayashiさん
2024/08/28 00:00
旬の魚 を英語で教えて!
寿司屋で店の人に「旬の魚が食べたいです」と言いたいです。
回答
・Fish in season
・The catch of the day
「旬の魚」という意味です。その時期に一番おいしくて新鮮な魚を指す、シンプルで分かりやすい表現です。
レストランのメニューで "Today's special is fish in season." (本日のおすすめは旬の魚です) のように使われたり、魚屋さんで「今、旬の魚は何?」と尋ねる時にもぴったりです。日常会話で気軽に使える便利な言葉ですよ。
I'd like to have the fish that's in season.
旬の魚をいただきたいです。
ちなみに、「The catch of the day」はレストランで「本日のおすすめ(の魚)」という意味でよく使われます。そこから転じて、人に対して「最高の掘り出し物」や「一番の収穫」といったニュアンスで使うこともできます。例えば、素敵な恋人や優秀な新入社員を冗談っぽく褒めるときにぴったりの表現ですよ。
I'd like to have the catch of the day, please.
今日の旬の魚をお願いします。
回答
・seasonal fish
・fish in season
seasonal fish
旬の魚
seasonal は「季節の」「季節的な」「旬の」などの意味を表す形容詞になります。また、fish は「魚」という意味を表す名詞ですが、動詞として「魚を獲る」「釣りをする」などの意味も表せます。
I would like to eat seasonal fish. Do you have any recommendations?
(旬の魚が食べたいです。オススメはありますか?)
fish in season
旬の魚
in season は「季節の」「旬の」「食べ頃の」などの意味を表す表現になります。
Our restaurant serves dishes made with fish in season.
(当店では、旬の魚を使ったお料理を提供しております。)
Japan