hito

hitoさん

2024/08/28 00:00

出勤する を英語で教えて!

会社にいくので「出勤する」と言いたいです。

0 422
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・go to work
・head to the office

「仕事に行く」「出勤する」という意味の一番シンプルで日常的な言い方です。朝、家族に「行ってきます!」と言う時や、友達に「明日は仕事なんだ」と伝える時など、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使えます。特別なニュアンスはなく、単に職場へ向かう行為そのものを指す便利なフレーズです。

I have to go to work now.
そろそろ出勤しないと。

ちなみに、「head to the office」は「オフィスに向かう」という意味で、「go to the office」より少し口語的で、今から移動を始めるニュアンスが出ます。同僚とのチャットで「そろそろ会社向かうね!」と伝えたり、家族に「じゃ、会社行ってくる」と言う時などにピッタリな自然な表現ですよ。

I'm heading to the office now.
そろそろ出勤します。

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 13:09

回答

・attend to work

attend to work
「仕事に出勤する」
work=仕事
attend=出勤する

go to work
「仕事に出勤する」
go to=出勤する

go to the office
「会社に出勤する」
office=会社

Punch into the office.
「会社に出勤する」
punch into=出勤する
カジュアルな表現て使用することが出来ます。

Clock into the office.
「会社に出勤する」
clock into=出勤する
カジュアルな表現で、使用することが出来ます。

I arrive at office at 9'oclock.
「私は会社に9時に出勤します」
arrive=出勤する

役に立った
PV422
シェア
ポスト