ishiさん
2024/08/28 00:00
目の疲れ を英語で教えて!
眼科で、医者に「目の疲れがひどいです」と言いたいです。
回答
・My eyes are tired.
・My eyes feel strained.
「目が疲れた」という意味で、長時間パソコン作業をした後や、細かい文字を読み続けた時などにピッタリの表現です。
「目がショボショボする」「目が重い」といった感覚を伝えたい時に気軽に使えるフレーズで、「ちょっと休憩したいな」という気持ちを伝えるのにも便利ですよ。
My eyes are so tired and strained lately.
最近、目がとても疲れていて、ひどい眼精疲労です。
ちなみに、「My eyes feel strained.」は「目がしょぼしょぼする」「目の奥が重い」といった眼精疲労のニュアンスで使えます。PC作業やスマホの使いすぎで目が疲れた時、単に「tired」と言うより「目を酷使した」感じが伝わりますよ。
Doctor, my eyes feel extremely strained.
先生、目の疲れがひどいです。
回答
・eye fatigue
・eyestrain
「目の疲れ」は上記の表現があります。
1. eye (s) fatigue
目の疲れ。
fatigue:疲労、倦怠
一般的な tiredness よりもひどい疲れや倦怠感を表します。
精神的 or 身体的な消耗のどちらにも使う事が出来ます。
例) I had a headache from eyes fatigue.
目の疲れによる頭痛がありました。
例) Mental fatigue makes me depressed.
精神的な疲労が気持ちで気分が落胆する。
☆ make + O + C (保護) = OをC (の状態) にする。
例文
I have eyes fatigue by working overtime too much.
残業のし過ぎで、目の疲れがひどいです。
2. eyestrain
眼精疲労。→ 目の疲れ。
eyestrain:目の疲れ
strain は名詞「疲労」の意味があり eyes + strain で「目の疲労」です。
表記は eyestrain または eye strain の場合があります。
酷使や疲労から目が痛くなったり、かすむ状態を表します。
例) Big burden of work caused eyestrain.
仕事の大きな負担が目の疲れを引き起こした。
例文
I gave up the desk job / tasks because of terrible eyestrain.
ひどい目の疲れでデスクワークを辞めました。
Japan