Udagawa

Udagawaさん

2024/09/26 00:00

夏の疲れが出た を英語で教えて!

秋口に体調を崩す人が増える時に、「夏の疲れが出たんだね」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 269
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 20:14

回答

・The summer fatigue is catching up with you.

「夏の疲れが出た」は上記のような表現を使用します。
the summer : 夏
fatigue : 疲れ
is catching up with ~ : ~に追いつく

「夏の疲れが君に追いついてきている」という表現で「夏の疲れが出た」というニュアンスを出しています。 catch up with は「追いつく」という意味から、あとから疲れや影響が出てくる感じを表現するのに便利なフレーズです。

Looks like the summer fatigue is catching up with you.
夏の疲れが出たんだね。
looks like ~ : ~のように見える

looks like を付け加えることで「~みたいだね」というニュアンスを足しています。

役に立った
PV269
シェア
ポスト