Ino

Inoさん

2024/08/28 00:00

元気を貰えます を英語で教えて!

受験に失敗したときにメンターから励ましの言葉を貰ったので、「元気を貰えます」と言いたいです。

0 403
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・It gives me a boost of energy.
・It's so uplifting.

「It gives me a boost of energy」は、何かをきっかけに「元気が出た!」「やる気スイッチが入った!」というニュアンスで使えます。

コーヒーを飲んだ時、好きな音楽を聴いた時、誰かに褒められた時など、心身がシャキッとして活力が湧いた状況にピッタリな、ポジティブで少しカジュアルな表現です。

Thank you for your words of encouragement. It gives me a boost of energy.
励ましの言葉をありがとうございます。おかげで元気が出ます。

ちなみに、「It's so uplifting.」は、心が晴れやかになったり、元気や勇気が湧いてくるようなポジティブな気持ちを表す時に使えます。感動的な映画や音楽、誰かの優しい言葉や素晴らしい活躍に触れた時などにピッタリの、温かい表現ですよ。

Thank you for your kind words. It's so uplifting.
励ましの言葉をありがとうございます。とても元気づけられます。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 11:06

回答

・〇〇 cheered me up.
・〇〇 brighten up my day.

1. 〇〇 cheered me up.
「元気を貰えます」

「元気を貰えます」は、「〇〇」を主語に、「励ましてくれる」という意味の「cheer + 人 + up」というフレーズを使って表現しましょう。主語「〇〇」には今回の場合、「メンター」という意味の mentor を入れましょう。

例文:
My mentor cheered me up.
(メンターから)元気を貰えます。

2. 〇〇 brighten up my day.
「元気を貰えます」

そのほかにも、「〇〇」を主語にして、「私の一日を明るくしてれる」という意味のある「brighten up my day」というフレーズを用いて表すこともできます。
「〇〇」に「my mentor (私のメンター)」を当てはめましょう。

例文:
My mentor brighten up my day.
(私のメンターから)元気を貰えます。

役に立った
PV403
シェア
ポスト