Soukunn

Soukunnさん

2024/08/28 00:00

肌がすべすべ を英語で教えて!

温泉で、彼氏に「肌がすべすべになった」と言いたいです。

0 27
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 22:25

回答

・My skin feels so smooth.
・My skin has become soft.

「肌がすべすべ」は、上記のように表現することができます。

1. 「smooth」は、「滑らかな、スベスベした」という意味の形容詞で、今回の文章を直訳することができます。「skin」は「肌」です。

After soaking in the hot spring, my skin feels so smooth.
温泉に浸かった後、肌がすべすべになった感じ。

soak: 浸かる
hot spring: 温泉

2. 「soft」は「柔らかい」という意味ですが、すべすべの感触を強調するニュアンスを表すことができます。

After the hot spring, my skin has become so soft.
温泉の後、肌がすごくすべすべになった。(柔らかくなった)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV27
シェア
ポスト