Naoko

Naokoさん

2024/04/16 10:00

手洗いと消毒で肌が乾燥している を英語で教えて!

会社で、友人に「手洗いと消毒で肌が乾燥している」と言いたいです。

0 282
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/06 13:32

回答

・My hands are so dry from all the washing and sanitizing.
・All the hand washing and sanitizing is making my skin so rough.

「手洗いと消毒のしすぎで、手がカサカサだよ〜」という、ちょっとした不満や悩みを伝えるカジュアルな表現です。

コロナ禍以降、衛生意識が高まった日常でよく使われるようになりました。友人との会話や、同僚との雑談で「最近、手荒れがひどくて…」と共感を求めたい時などにピッタリです。

My hands are so dry from all the washing and sanitizing.
手洗いと消毒のせいで、手がすごく乾燥しちゃった。

ちなみにこのフレーズは、手洗いや消毒のせいで「もう手がガサガサになっちゃってさ〜」と、ちょっとした困りごとや悩みを打ち明ける感じです。コロナ禍以降の共通の悩みなので、会話のきっかけや「だよね〜!」と共感を誘う話題として気軽に使えるよ!

My hands are so dry. All the hand washing and sanitizing is making my skin so rough.
手がすごく乾燥するよ。手洗いと消毒のせいで肌がガサガサになっちゃった。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 20:23

回答

・Handwashing and disinfecting are causing dry skin.
・Handwashing and using sanitizer make my skin dry.

1. Handwashing and disinfecting are causing dry skin.
手洗いと消毒で肌が乾燥している。

「手洗い」は英語でhandwashing、「消毒」はdisinfectingといいます。主語が複数になるので、be動詞はareにしましょう。causing dry skinは「肌の乾燥を引き起こしている」という意味です。

2. Handwashing and using sanitizer make my skin dry.
手洗いと消毒で肌が乾燥している。

「消毒」はusing sanitizerということもできます。make+物+動詞の原形で「物を~にさせる」という文法を使って、make my skin dry「私の肌を乾燥させる」と表現することもできます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV282
シェア
ポスト