Shigeo Takashasiさん
2024/08/28 00:00
ショックをうけた を英語で教えて!
模試の結果が思ったよりも悪かったので、「ショックをうけた」と言いたいです。
回答
・be shocked
・be taken aback
「ショックをうけた」は、上記のように表現することができます。
1. 「shock」は「ショック」という名詞、もしくは「ショックを与える」という動詞です。今回は自分が「ショックを受けた」ので、受動態の形「be shocked」にします。
I was shocked when I saw my mock test results; they were much worse than I expected.
模試の結果を見た時、思ったよりも悪くてショックをうけた。
mock test: 模試
2. 「take aback」は、「面食らわせる、驚かせる」という意味の句動詞です。1と同じで、受け身の形にして使います。
I was taken aback by how poorly I did on the mock exam.
模試の成績があまりにも悪くてショックを受けた。
poorly: まずく、下手に