macky

mackyさん

2024/12/19 10:00

ショックを受けすぎ を英語で教えて!

友達が予想よりもとても落ち込んでしまっているので、「ショックを受けすぎ」と言いたいです。

0 26
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 16:03

回答

・You are too disappointed.

「ショックを受けすぎ」は上記のように表現できます。

disappoint : がっかりする、落ち込む

ショックというと、shockという単語を思い浮かべるかもしれませんが、これは、驚く(ネガティブな意味で)という意味合いが強いので、今回の場合のように、落ち込んでいるというニュアンスを含みたい場合は、disappoint を使うのが良いと思います。

ちなみに、disappoint の使い方ですが、以下のように使います。
例文
I am disappointed in her result.
彼女の結果にがっかりしている。
I’m sorry for disappointing you.
がっかりさせてごめんね。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV26
シェア
ポスト