unnoさん
2024/08/28 00:00
頭から離れない を英語で教えて!
公園で、彼氏に「この前言われたことが頭から離れない」と言いたいです。
回答
・Can't get something out of my head
・Can't stop thinking about something
1. Can't get something out of my head
直訳すると、「何かが頭から出て行かない」という意味になり、何かを忘れようとしても忘れられない時や、ずっと何かを考えてしまう時に「頭から離れない」というニュアンスで使用します。
my head の他にmy mind と言っても同じ意味で伝えることができます。
例文
I can't get what you said out of my head.
あなたに言われたことが頭から離れない。
2. Can't stop thinking about something
「何かを考えるのをやめられない」という意味です。
1. と同じように「頭から離れない」というニュアンスで使用することができます。
ちなみに歌の曲名や歌詞、恋愛でも I can't stop thinking about you. などと多く使われたりします。
例文
I can't stop thinking about what you said to me before.
あなたにこの前言われたことが頭から離れない。