ei

eiさん

2024/08/28 00:00

気に入っている を英語で教えて!

家で、妻に「今の生活を気に入っている」と言いたいです。

0 463
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・I'm fond of it.
・I really like it.

「I'm fond of it.」は、「I like it.」よりも温かみのある「好き」という気持ちを表します。単なる好み以上に、「気に入っている」「愛着がある」といった、愛情や親しみがこもったニュアンスです。人、物、場所、習慣など、長く親しんできた大切なものに対して使うと、気持ちがよく伝わりますよ。

I'm fond of this life we've built together.
私たちが一緒に築き上げてきたこの生活が、私はとても気に入っているよ。

ちなみに、「I really like it.」は「これ、すごく好き!」「めっちゃいいね!」という素直な気持ちを表すのにピッタリな表現だよ。プレゼントをもらった時や、美味しいものを食べた時、友達の新しい髪型を褒める時など、心から「気に入った!」と伝えたい時に気軽に使える便利な一言なんだ。

I really like it here with you.
君といるここでの生活が、本当に気に入っているよ。

asaka

asakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 12:03

回答

・I am fond of 〜
・I have a liking for 〜

1. I am fond of 〜
「〜が好き」「〜を気に入っている」という意味です。
like と同じ意味を持ちますが 、be fond of はより何かに対して関心が強いことを表します。
また be fond of には何かを継続的に好きという意味もあります。

例文
I am fond of our lifestyle now.
今の生活を気に入っている。

2. I have a liking for 〜
同じく「〜を好む」「〜を気に入っている」という意味です。
こちらも like を言い換えたようなフレーズですが、like よりも何かに特別強い関心を持っていることを表現します。

また、have a liking は「好きを持つ」という意味から「既に好きなもの」というニュアンスがあります。

例文
I have a liking for our current lifestyle.
今の生活を気に入っている。

役に立った
PV463
シェア
ポスト