RARAさん
2024/08/28 00:00
雑なボケ を英語で教えて!
相方が微妙なことを言ってきたので、「雑なボケだな」と言いたいです。
0
0
回答
・sloppy joke
・weak attempt at a joke
「雑なボケ」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「joke」は日本語でも「ジョーク」というように、「ボケ、冗談」を表す名詞です。「sloppy」は、は「いい加減な、ずさんな」を意味する形容詞で、合わせて「雑なボケ」のニュアンスを表すことができます。
Come on, that was a sloppy joke. You can do better!
ちょっと、それは雑なボケだな。もっと上手くやれるでしょ!
2. 「weak attempt」は直訳すると「弱い試み」で、これも「雑な」のニュアンスを表すことができます。
That was a weak attempt at a joke.
雑なボケだな。
役に立った0
PV0