Shinodaさん
2024/08/28 00:00
クッキーを焼いたよ を英語で教えて!
ホワイトデーで友達を家に遊びに誘いたいので、「クッキーを焼いたよ!遊びに来て!」と言いたいです。
回答
・I baked some cookies.
・I made some cookies.
「クッキー焼いたんだ!」という、日常的で温かいニュアンスです。家族や友達に「食べる?」と勧めたり、作ったことを報告したりする気軽な場面で使えます。手作りしたことを伝える、ほっこりした一言です。
I baked some cookies! Do you wanna come over?
クッキーを焼いたんだけど、遊びに来ない?
ちなみに、「I made some cookies.」は「クッキー作ったんだ」くらいの軽い感じです。特に深い意味はなく、会話の流れで「そういえば…」と付け加える時にぴったり。誰かにあげる時や、単なる報告として気軽に使える便利な一言です。
I made some cookies. Want to come over?
クッキーを焼いたんだけど、遊びに来ない?
回答
・I baked some cookies.
I baked some cookies. Come visit my house!
クッキーを焼いたよ!遊びに来て!
bake:焼く
Come visit 〜:〜に遊びに来て
Come visit my house! と命令形になっていますが、今回の場合は命令しているのではなくフレンドリーに誘っている表現になります。
ちなみにバレンタインデーは西洋の文化なのですが、ホワイトデーは日本独特の文化なので英語圏の方々に White day と言っても通じません。ホワイトデーがどのような文化なのか教えてあげると面白がってくれるかもしれません。
White day is on March 14th, exactly 1 month after Valentine's day. On that day, men will give some sweets and gifts to ladies in return for Valentine's day.
ホワイトデーはバレンタインデーからきっかり1ヶ月後の3月14日です。この日は男性が女性にお返しでお菓子やプレゼントを渡します。
参考になると幸いです。
Japan