Tamuraさん
2024/08/28 00:00
あなたに会いたい を英語で教えて!
遠距離の彼氏となかなか会えないので、「あなたに会いたい」と言いたいです。
回答
・I miss you.
・I can't wait to see you.
「I miss you.」は「会いたい」よりもっと気持ちがこもった表現です。「あなたがいないと寂しいな」「恋しいよ」というニュアンスで、相手が自分にとって大切な存在だと伝える時に使います。
恋人や家族、親友など、親しい間柄で使うのが一般的。遠距離恋愛中や、しばらく会えていない友達に「元気?会えなくて寂しいよ」という気持ちを伝えるのにピッタリな言葉です。
I miss you so much, I can't wait to see you again.
あなたにすごく会いたい、また会えるのが待ちきれないよ。
ちなみに、「I can't wait to see you.」は「会えるのが待ちきれない!」という意味で、再会を心から楽しみにしているワクワク感を伝える表現だよ。恋人や親しい友人、家族など、会えるのが本当に嬉しい相手に使うのがピッタリ。メッセージの締めくくりに添えると、気持ちが伝わっていい感じ!
It's been way too long. I can't wait to see you.
もう長すぎるよ。早くあなたに会いたいな。
回答
・I miss you.
・I want to see you.
・I'm dying to see you!
1. I miss you.
皆さんも一度は聞いたことがあるかと思いますが、パートナーに会いたい時に用いられる表現の一つです。
「恋しいよ」という意味ですが、ニュアンス的に「会いたいよ」という意味でも用いられます。
2. I want to see you.
こちらは文字通り、「あなたに会いたい」を意味しています。こちらは一度は会ったことがある人に対して用いられます。まだ対面で会ったことがない人に対しては、see ではなく meet が適切です。
3. I'm dying to see you!
多少のオーバーな表現の一つですが、「会いたくて死にそう!」という意味の言い回しです。実際、人間が誰かに会いたすぎて死ぬ、というのはありえない話ですが「恋しくて恋しくて、死んでしまうかもしれないくらい会いたい」というのを表現する大袈裟な言い回しです。
Japan