Ninomiyaさん
2024/08/28 00:00
たまにはいいよ を英語で教えて!
家で、子どもに「たまにはいいよ。休もう」と言いたいです。
回答
・It's nice for a change.
・It's good to treat yourself once in a while.
「たまにはいいね!」「気分転換にいいもんだね」といったニュアンスです。いつもと違うことをして、それが新鮮で心地よい時に使えます。
例えば、いつもは家で食べるけど外食した時や、普段行かない公園へ散歩に行った時などに「It's nice for a change.」と言ってみましょう。
It's nice for a change to just relax, so let's take a break.
たまにはのんびりするのもいいものだから、休憩しよう。
ちなみにこのフレーズは、「たまには自分にご褒美をあげるのもいいよね!」という意味で使えます。頑張った後にちょっと贅沢なスイーツを食べたり、欲しかった服を買ったりする時なんかにぴったり。相手に「たまには息抜きしなよ」と優しく促す時にも使えますよ。
It's good to treat yourself once in a while, so let's take a break today.
たまには自分にご褒美をあげるのもいいことだから、今日は休もう。
回答
・It's okay once in a while.
・It's fine to do it occasionally.
1. It’s okay once in a while.
「たまにはいいよ」をシンプルに表現する言い方です。時々や偶にすることに対して許可や容認を示すフレーズです。
例文
Please take a break. It’s okay once in a while.
休憩しよう。たまにはいいよ。
2. It’s fine to take a break occasionally.
副詞の occasionally を使って「たまには」を付け加え、少しフォーマルに表現した言い方です。
例文
It’s fine to take a break occasionally.
たまには休憩をとるのもいいよ。
「たまには」「ときどき」という意味を表す言葉には、from time to time / every now and then / sometimes など様々あります!
Japan