Ueno

Uenoさん

2024/08/28 00:00

頭がぼーっとしてる を英語で教えて!

家で、妻に「起きたばかりで頭がぼーっとしてる」と言いたいです。

0 779
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・My mind is foggy.
・I feel out of it.

「My mind is foggy」は、頭がぼーっとしてスッキリしない、考えがまとまらない状態を表すカジュアルな表現です。

寝不足や二日酔い、風邪気味の時など、頭がうまく働かない状況で「なんか頭がはっきりしないな〜」というニュアンスで使えます。

My mind is foggy; I just woke up.
起きたばかりで頭がぼーっとしてるんだ。

ちなみに、「I feel out of it.」は「なんだかボーッとする」「調子が出ないな」という時に使える便利な一言です。寝不足や風邪気味で頭が働かない時、話に集中できない時、周りから取り残されているような気分の時にも使えますよ。

I just woke up, so I feel a little out of it.
起きたばかりで、頭が少しぼーっとしてるんだ。

Ehara

Eharaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 23:56

回答

・I feel foggy.
・My brain is still asleep.

1. I feel foggy.
寝不足や寝すぎで頭がぼんやりする時などに使える表現です。
foggy = 「霧がかかった」「もやもや」という意味ですが、feel = 「感じる」と一緒に使うことで「モヤモヤしている感じがする」という表現となります。

例 
I feel foggy that I just waking up.
起きたばかりで頭がぼーっとしてる。

2. My brain is still asleep.
My brain = 「私の脳」
still = 「まだ」
asleep = 「眠っている」
直訳すると「私の脳はまだ眠っている」という意味になりますが、体は起きたけれどまだ脳が眠っていて頭が働いていないと解釈することができます。これで寝ぼけていてぼーっとしている様子を表すことができます。


Oh no~, my brain is still asleep.
ちょっと待って、脳がまだ寝てる。

役に立った
PV779
シェア
ポスト