kanachan

kanachanさん

2024/08/28 00:00

そんなことないです を英語で教えて!

上司から仕事が早いと褒められたので、「そんなことないです」と言いたいです。

0 216
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・That's not true at all.
・Not at all.

「そんなの全然違うよ!」「全くの嘘じゃん!」という感じで、相手の言ったことを「1ミリも正しくない」と強く、きっぱりと否定する時に使います。

誤解を解きたい時や、心外なことを言われてカチンときた時など、感情を込めて反論する場面でよく聞かれます。

That's not true at all. I still have a lot to learn.
そんなことないです。まだまだ学ぶべきことがたくさんあります。

ちなみに、「Not at all.」は単なる「いいえ」ではなく、「とんでもない!」「全然大丈夫だよ!」といった気持ちを込めた表現です。お礼を言われた時に「どういたしまして」と返したり、迷惑じゃないか尋ねられた時に「全く気にしないで」と伝えたり、幅広い場面で使える便利なフレーズですよ。

Not at all. I still have a lot to learn.
そんなことないです。まだまだ学ぶべきことがたくさんあります。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 12:38

回答

・Not at all.
・I still have a lot to learn.

「そんなことないです」は、上記のように表現することができます。

1. 「Not at all」は「全く~でない」「全然そんなことないよ」という意味です。

A: You work so fast!
君は仕事が本当に早いね!
B: Not at all. I'm just doing my best.
そんなことないです。頑張っているだけです。

2. 「I still have a lot to learn」は直訳すると「私はまだ学ぶことがたくさんあります」で、「そんなことないです」と言いたいときに使える表現です。文の前に、「Thank you, but」や、「Oh」などを使って一呼吸おくとなおいいでしょう。

A: You're really quick with your tasks.
君は仕事が本当に早いね。
B: Oh, I still have a lot to learn.
いえ、まだまだ学ぶことがたくさんあります。

役に立った
PV216
シェア
ポスト