Akane H

Akane Hさん

2024/04/16 10:00

そんなことないでしょ を英語で教えて!

友達が言ったことが違うと思ったので、「そんなことないでしょ」と言いたいです。

0 69
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/18 12:10

回答

・It wouldn't be the case.
・That's not true.
・It is quite different.

ニュアンスが通じる三通りの表現を解説します。

1. It wouldn't be the case.
「そうではないでしょう」の意味になります。「wouldn't」をいれることで「~ではないだろう」という推定を表しています。

2. That's not true.
「それは違います」の意味になります。「友達が言ったことが違う」と思ったという事なのでその考えを明確に表明しています。

構文は第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[true])に否定の副詞(not)を加えて構成します。

3. It is quite different.
「まったく違います」の意味で副詞「quite:全く」を加えることで相手の主張を強く否定しています。

構文は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[quite different])で構成します。

役に立った
PV69
シェア
ポスト