Omura Rieさん
2024/08/28 00:00
芽が出てきた を英語で教えて!
ベランダで育てている種から芽が出てきたので、「芽が出てきた!」と言いたいです。
回答
・It's starting to sprout.
・It's starting to come up.
「芽が出始めたね!」という感じです。文字通り、植えた種や球根から小さな芽が出てきたのを見つけた時に使います。
比喩的には、新しい計画や恋の始まりなど、何かが「始まったばかり」で、これからどうなるか楽しみな状況にもピッタリです!ワクワクするようなポジティブなニュアンスで使えます。
Look, it's starting to sprout!
見て、芽が出てきたよ!
ちなみに、"It's starting to come up." は「(話題などが)そろそろ出始めてるね」というニュアンスです。会議で誰かが言い出しそうな議題や、季節のイベントが話題に上り始めた時などに「そういえば…」という感じで使えますよ。
Look, the seed I planted is starting to come up!
見て、植えた種から芽が出てきたよ!
回答
・The seeds are starting to sprout.
・New shoots are coming up.
1. The seeds are starting to sprout.
「seed」は「種」という意味があり、この英文は「芽が出てきた」という意味で、植物の新芽が現れる様子を表します。
例文
The buds I've been growing on the balcony are starting to sprout!
ベランダで育てている種から芽が出てきた!
2. New shoots are coming up.
「New shoots」は新芽という意味で「coming up」は何かが「上がる」「上へと昇る」という意味です。この英文は「新芽が出てきた」という表現で、土や茎から新しい芽が伸びてきている様子を示します。
例文
New shoots are coming up in the garden.
庭に新しい芽が出てきています。
ちなみに植物に関連した英語として、「root」は「根」、「stem」は「茎」、「trunk」は「幹」、「sprout」は「発芽する」、「botanical」は「植物から作られた」などがあります。
関連した単語はまとめて覚えていきましょう!
Japan