Matsuyama

Matsuyamaさん

2024/08/28 00:00

待ちわびる を英語で教えて!

映画館で、親に「この映画を見るのを待ちわびていた」と言いたいです。

0 737
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・I can't wait for it.
・I've been dying for it.

「すごく楽しみ!」「待ちきれない!」というワクワクした気持ちを表すカジュアルな表現です。旅行、パーティー、好きな映画の公開、新しいゲームの発売など、楽しみにしている未来のイベントや物事に対して使います。友達との会話で「もう待ちきれないよ!」と興奮を伝えるのにぴったりです。

I've been looking forward to this movie, I can't wait for it to start!
この映画、ずっと楽しみにしてたんだ。始まるのが待ちきれないよ!

ちなみに、「I've been dying for it.」は「もう待ちきれない!」「喉から手が出るほど欲しい!」という強い欲求を表す表現です。大好きなアーティストのライブや、ずっと食べたかったスイーツなど、心から楽しみにしていたことに対して使えますよ!

I've been dying for this movie to come out!
この映画が公開されるのを待ちわびていたんだ!

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 13:29

回答

・I've been looking forward to
・I couldn't wait

「待ちわびる」は、上記のように表現することができます。

1. 過去のある時点から今まで待っていることを表現したいので、現在完了進行形「have been ~ing」を使って表現することができます。「look forward to」は「〜を楽しみにしている」という意味の英語表現で、「待ちわびる」のニュアンスを表現することができます。

I've been looking forward to seeing this movie for months. I'm so glad we're finally here.
何ヶ月もこの映画を見るのを待ちわびていた。ついにここに来れて嬉しいよ。

2. 「couldn't wait」は「待つことができなかった」で、「待ちわびる」のニュアンスを表せます。

I couldn't wait to see this movie.
この映画を見るのを待ちわびていた。(待ちきれなかった)

役に立った
PV737
シェア
ポスト