Konosukeさん
2024/08/28 00:00
太ってきた を英語で教えて!
自分の体重が増えてきたので、「太ってきた」と言いたいです。
回答
・I've been putting on weight.
・I've gained a few pounds.
「最近、体重が増えてきちゃって」というニュアンスです。現在進行形(-ing)なので、一時的ではなく、じわじわと体重が増え続けている感じが出ます。
友人との会話で「最近ズボンがきつくてさ…」といったカジュアルな場面で使えます。
I've been putting on weight recently, so I need to start exercising.
最近太ってきたから、運動を始めなきゃ。
ちなみに、「I've gained a few pounds.」は「最近ちょっと太っちゃって」という軽いニュアンスで使えます。深刻さやネガティブな感じはあまりなく、自虐ネタやダイエットを始めるきっかけの話題として、友人との会話などで気軽に使える表現ですよ。
I feel like my clothes are getting a little tight; I've gained a few pounds recently.
最近少し太ったみたいで、服がちょっときつくなってきた気がする。
回答
・I've gotten fat.
・I’ve gotten chubby.
I've gotten fat.
太ってきた。
have gotten 〜 で、「〜になってきた」という意味を表現できます。また、fat は「脂肪」「ぜい肉」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「太った」という意味も表せます。(ただし「デブ」というようなニュアンスのきつい悪口になるので、他人に対しては使わない方が無難です。)
I've gotten fat lately. I have to exercise.
(最近、太ってきた。運動しなきゃ。)
I’ve gotten chubby.
太ってきた。
chubby も「太った」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「ぽっちゃり」というような柔らかいニュアンスのある表現です。
I joined the gym because I’ve gotten chubby.
(太ってきたから、ジムに入会しました。)
Japan