Hottaさん
2024/08/28 00:00
疲れている を英語で教えて!
I'm tired 以外で家族に疲れていることを伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm exhausted.
・I'm beat.
「I'm tired.」よりもっと強い「もうヘトヘト」「クタクタ…」というニュアンスです。
長時間の仕事や激しい運動の後など、肉体的に疲れ果てた時にも、精神的にどっと疲れた時にも使えます。「今日の会議、マジで疲れた… I'm exhausted.」のように、エネルギーが完全にゼロになった感覚を表すのにピッタリな一言です。
I'm exhausted. I think I'm just going to go to bed early tonight.
もうヘトヘトだよ。今夜はもう早く寝ようと思う。
ちなみに、「I'm beat.」は「I'm very tired.」よりもっと口語的で、「もうヘトヘトだよ」「マジで疲れた〜」というニュアンス。仕事や運動で体力を使い果たした時によく使います。友達同士の会話で使うのが自然ですよ。
I'm not cooking tonight, I'm beat.
今夜は料理しないよ、もうヘトヘトなんだ。
回答
・worn out
・out of gas
・beat
「疲れた」には色々な言い方がありますが、アメリカでよく聞く若者が使う言い方をいくつかご紹介します。
1. worn out 「(着すぎて)擦り切れてボロボロになった」というから、 worn out は「へとへとに疲れた、動けない」という意味で使われています。とても疲れたということですね。
It was such a busy day! I am completely worn out.
忙しい日だった!へとへとだよ。
※ completely 完全に
2. out of gas 「ガソリン切れ」→「疲れた」
It is still 11, but I'm already out of gas.
まだ11時なのに、もう疲れたよ。
3. beat 「打ちのめされる」→「疲れた」
Playing soccer under the sun is not a good idea! I am beat.
日の下でサッカーをするなんて良い考えじゃないね!疲れたよ。
是非使ってみてくださいね!
Japan