hirose

hiroseさん

2024/08/28 00:00

この服似合うかな? を英語で教えて!

お店で、店員に「この服似合うかな?」と言いたいです。

0 557
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 18:50

回答

・How does this look on me?
・What do you think of this on me?

「これ、私に似合う?」という意味で、服やアクセサリーなどを試着した時に使います。鏡を見ながら独り言のように言ったり、一緒にいる友達や店員さんに意見を求めたりする時の定番フレーズです。感想が欲しい時に気軽に使える一言です。

Excuse me, how does this look on me?
すみません、これ私に似合いますか?

ちなみにこのフレーズは、服やアクセサリーを試着した時に「これ私に似合うかな?」と感想を求める定番表現だよ。お店で友達に意見を聞いたり、家で新しい服を恋人に見せたりする時にピッタリ。少し照れながら「どう思う?」って感じで気軽に使えるよ!

Excuse me, what do you think of this on me?
すみません、これ私に似合いますか?

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 03:47

回答

・Do I look good in this?
・Does it suit me?

1. Do I look good in this?
「これを着ると私は綺麗に見えますか?」
この言い方で、「この服似合うかな?」と表現できます。

洋服店で店員に聞いているわけですから、服やスカートやパンツなどのアイテムの名前は付けなくても大丈夫。
特に clothes 「服」という単語はいつも複数形なので、this clothes「この服」とは言えません。
this 「これ」と言うことにしましょう。

Do I look good「綺麗に見える、カッコよく見える、よく見える、似合う」
もちろん男性にも使えます。

店員さんは大抵、Off course, you look great.「もちろんです、とってもお似合いですよ」と返してきます。

2. Does it suit me?
「私に似合いますか?」
こちらのほうが一般的ですが少し堅苦しいです。

主語は this よりも it にすることが多いです。
suit は、物が人に似合う時に使う動詞です。

This dress suits you, you look taller.
このドレスはあなたに似合います、背が高く見えますね。

役に立った
PV557
シェア
ポスト