Joji

Jojiさん

2024/04/16 10:00

だけど、サイズ合うかな? を英語で教えて!

カッコいい洋服をネットショップで見つけた時に「だけど、サイズ合うかな?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 57
sakurambox

sakuramboxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/19 19:53

回答

・But I wonder if it fits me?

But I wonder if it fits me?
だけど、私に合うかなぁ?(サイズが私に合うかなぁ?)

「wonder」は「〜かどうかと思う、〜を知りたいと思う」という意味ですが、
「I wonder ~」で「〜かなぁ」と訳すと自然です。
「fit」は「フィットする、ぴったり合う」と言う意味です。

この「I wonder~」を使って次のように表現することも可能です。

I like this shirt but, I wonder if they have my size.
このシャツ気に入ったんだけど、私のサイズは有るかなぁ?

I wonder if they have a larger size?
少し大きめのサイズは有るかなぁ?

役に立った
PV57
シェア
ポスト