Nemotoさん
2024/08/28 00:00
〜〜しいしい を英語で教えて!
暗い中で外を歩くので「用心しいしい歩きなさい」と言いたいです。
回答
・It's so yummy!
・This is so good.
「It's so yummy!」は、「めっちゃおいしい!」という気持ちを素直に表現する、とてもカジュアルで親しみやすい言い方です。
「delicious」より子供っぽく、可愛らしい響きがあり、心から「おいし〜!」と感じた時に使います。友達や家族との食事、スイーツを食べた時など、リラックスした場面にぴったりです!
It's so gloomy out, so be careful walking home.
外はとても暗いから、気をつけて家に帰りなさいね。
ちなみに、「This is so good.」は「これ、めっちゃ美味しい!」や「これ、最高!」という意味で、食べ物や映画、音楽など、心から「良い!」と感じた時に幅広く使える便利な相づちです。感動をストレートに伝える時にピッタリですよ。
It's dark out, so walk carefully.
暗いから、用心して歩きなさい。
回答
・pay high attention to
「しいしい」は漢字で書くと「為い為い」と書き、動作を繰り返すという意味があります。そのため、「用心しいしい」は「十分に用心する」という意味合いになりますので、「pay high attention to ~ 」という表現を使用します。
You have to pay high attention to the dark road when you walk.
(歩く時は、暗い道に十分気をつけて下さい。)
「十分に注意する」の他の言い方として「with great care」という表現方法もあります。
I calculated with great care when I took a math test.
(数学のテストの時、私は細心の注意を払って計算した。)
Japan