Ken Kanekiさん
2024/08/28 00:00
因縁深い を英語で教えて!
自分とのゆかりがある土地に来たので「ここは私にとって因縁深い場所なんだ」と言いたいです。
回答
・We have a long and complicated history.
・We have a lot of history together.
「私たちの間には、長くて複雑な歴史があるよね」という意味。単に付き合いが長いだけでなく、良いことも悪いことも、色々あった…という含みを持たせた表現です。恋愛関係の元カレ・元カノや、昔からのライバル、腐れ縁の友人など、一言では言い表せない関係性の相手に使えます。
This place and I, we have a long and complicated history.
この場所と私は、長く複雑な歴史があるんだ。
ちなみに、"We have a lot of history together." は「私たち、色々あったよね」というニュアンスで使えます。長い付き合いの友人や元恋人などに対して、楽しかったことや大変だったこと、全部ひっくるめた思い出を振り返る時にぴったりな一言です。
This place and I, we have a lot of history together.
この場所と私は、因縁深いものがあるんだ。
回答
・Be linked by fate
・Meant to be
1. Be linked by fate
「因縁深い」
「運命」という意味のある fate と、「つなぐ」という意味の link を使って、「be linked by fate」で「運命によって繋がれている」というニュアンスの表現です。
例文:
This place and I are linked by fate.
ここは私にとって因縁深い場所なんだ。
2. Meant to be
「因縁深い」
「meant to be」というフレーズは、「運命である」「そうなるべきであった」という意味合いを持つ表現です。特定の人や人、特定の出来事と出来事、特定の場所と人など様々なものを結びつけていうことができます。
例文:
This place and I are mean to be.
ここは私にとって因縁深い場所なんだ。
Japan