Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

Takizawa Kotaさん

因縁がある を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

競い合ってる同僚たちがいるので、「彼らは昔から因縁がある」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 13:43

回答

・There is a relationship.
・I have a fate.

There is a relationship.
因縁がある。

there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、「因縁」という意味でも使えます。(「恋愛関係」という意味でもよく使われます。)

Just between you and me, there is a relationship between them for a long time.
(ここだけの話、彼らは昔から因縁がある。)

I have a fate.
因縁がある。

fate は「運命」「宿命」などの意味を表す名詞ですが、ネガティブなニュアンスがある表現で、「因縁」という意味でも使われます。

Actually, I have a fate with him.
(実は、彼とは因縁があるんだよ。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート