yoiiさん
2024/08/28 00:00
右に出るものはない を英語で教えて!
絵がとてもうまい友人がいるので「絵を描くことについて彼の右に出るものはいないよ」と言いたいです。
回答
・There’s no one better than + 人
・No one can top + 人
1. There’s no one better than + 人.
直訳すると「(人)よりも優れている人はいない」という意味で、「右に出る者はいない」ということを表現しています。
例文
There's no one better than him when it comes to drawing.
絵を描くことについて彼の右に出るものはいないよ。
2. No one can top + 人.
「誰も勝てない」という意味で、能力が他者を圧倒していることを示します。
例文
No one can top him in a debate.
ディベートでは彼の右に出る者はいません。
その他にも「second to none」という言い回しがあります。ビジネスやフォーマルな場面で使われる表現で、誰かを褒める時に使える便利な表現です。
例)His communication skills are second to none.
彼のコミュニケーション能力は右に出るものはいません。
ぜひ、使ってみてください!