yoiiさん
2024/08/28 00:00
右に出るものはない を英語で教えて!
絵がとてもうまい友人がいるので「絵を描くことについて彼の右に出るものはいないよ」と言いたいです。
回答
・There's no one better than you.
・You are second to none.
「あなた以上の人はいない」「君が最高だよ」という意味の、最大級の褒め言葉です。仕事の腕前やスポーツの才能、人柄などを褒める時に使えます。恋愛感情を伝える時にもピッタリで、相手を特別に思っている気持ちがストレートに伝わります。
When it comes to drawing, there's no one better than him.
絵を描くことに関しては、彼の右に出る者はいないよ。
ちなみに、「You are second to none.」は「君は誰にも負けないね!」「マジで最高だよ!」という意味で、相手の能力や努力を心から褒めるときに使う最高の褒め言葉です。仕事の成果を称えたり、スポーツで活躍した友人を讃えたり、誰かの特別な才能を認める場面で使ってみてください。
When it comes to painting, he is second to none.
絵を描くことにかけて、彼の右に出る者はいないよ。
回答
・There’s no one better than + 人
・No one can top + 人
1. There’s no one better than + 人.
直訳すると「(人)よりも優れている人はいない」という意味で、「右に出る者はいない」ということを表現しています。
例文
There's no one better than him when it comes to drawing.
絵を描くことについて彼の右に出るものはいないよ。
2. No one can top + 人.
「誰も勝てない」という意味で、能力が他者を圧倒していることを示します。
例文
No one can top him in a debate.
ディベートでは彼の右に出る者はいません。
その他にも「second to none」という言い回しがあります。ビジネスやフォーマルな場面で使われる表現で、誰かを褒める時に使える便利な表現です。
例)His communication skills are second to none.
彼のコミュニケーション能力は右に出るものはいません。
ぜひ、使ってみてください!
Japan