Masaoさん
2024/08/28 00:00
似つかわしい を英語で教えて!
娘があまりに大人び過ぎている服を着ているので「小学生に似つかわしくない」と言いたいです。
回答
・It's a good fit.
・They are a perfect match.
「It's a good fit.」は、服のサイズが合う時だけでなく、「(人・物・状況が)ぴったりだね!」「しっくりくるね」「相性いいね」という幅広い意味で使えます。
例えば、新しい職場やチームにすぐ馴染めた時、家具が部屋の雰囲気にマッチした時、あるいはカップルがお似合いな時など、何かが何かにうまく調和しているポジティブな状況で気軽に使える便利な一言です。
That's a very mature look, but I don't think it's a good fit for an elementary school student.
それはとても大人びた格好だけど、小学生には似つかわしくないと思うわ。
ちなみに、「They are a perfect match.」は「彼らはお似合いのカップルだね」「相性抜群だね」という意味で、恋愛関係の二人に限らず、仕事の相棒や友人同士にも使える便利な褒め言葉です。人だけでなく、ワインとチーズのような物事の「最高の組み合わせ」を表現する時にもぴったりですよ。
Those clothes and an elementary school student? They are a perfect match... if you're trying to look 20 years older.
その服と小学生?もし20歳老けて見せたいなら、それらは完璧な組み合わせだね。
回答
・appropriate
・suitable
1. It is not appropriate for an elementary school student.
小学生に似つかわしくない
for an elementary school studentは「小学生にとって」という意味です。not appropriateは、一般的にその場や状況にふさわしくないことを意味します。ここでは、服装が小学生にはふさわしくないという意味です。
例文
This outfit is not appropriate for an elementary school student. It’s too mature.
この服は小学生に似つかわしくない。大人っぽすぎる。
2. It is not suitable for a child in elementary school.
小学生に似つかわしくない
not suitableは、特定の目的や状況に適していないことを意味します。ここでは、服装が小学生には適していないという意味です。
例文
This dress is not suitable for a child in elementary school. It’s too grown-up.
このドレスは小学生に似つかわしくない。大人っぽすぎる。
Japan