tetsuroさん
2024/08/28 00:00
しゃくにさわる を英語で教えて!
発言がいちいち腹たつので「あいつの言うことはいちいち癪にさわる」と言いたいです。
0
1
回答
・get on one's nerves
nerves は「神経」という意味で、
get on one's nerves で、「神経にさわる」→「癪にさわる」となります。
Everything he says gets on my nerves.
「彼の言うことは全て癪にさわる」
everything (that) he says は関係代名詞を使用し、「彼のいうこと全て」という意味です。
他にも、irritate 「イライラさせる」という言葉を使って、
Whatever he does makes me irritated.
「彼が何をしようともイライラする」などという言い方もできます。
※whatever he does 「彼がすることが何であれ」、make me irritated 「私はイライラさせられる」
役に立った0
PV1