hinami

hinamiさん

hinamiさん

ほころび を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

服の縫い目が解けてしまったので「ほころびがみっともないや」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 10:45

回答

・open seam

seamは「縫い目」の意味です。
主に衣類や布地の縫い目や縫い合わせ部分を指します。衣類や布地を縫う際に使用される糸で縫った部分や、縫い目の隙間を示す言葉として使われます。
補足ですが、stitch も「縫い目」を指しますが、seamよりも細かい単位であり、針や糸の動きを表すことが多いです。
「(縫い目が)ほつれる」はopen を使います。
openは「開いている」という意味で、open seamは直訳すると「開いている縫い目」ですが、縫い合わせた部分の糸が切れて開いた状態を表しています。

例文
This open seam is bad-looking.
「このほころびがみっともない。」

bad-looking : 見た目が悪い
参考にしてみて下さい。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート