Akiha

Akihaさん

2024/08/28 00:00

言外の意図 を英語で教えて!

直接言葉にしていないことを読み取ってほしいので「言外の意図をくみ取ってよ」と言いたいです。

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 09:09

回答

・implication

「言外の意図」は不可算名詞(具体的には可算名詞)で「implication」と言います。

また「くみ取る」は「行間の意味を読む」とニュアンスが通じますので「read between the lines」と表します。

構文は、「~して」の内容なので、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(read)、副詞句(between the lines)を続けて前半部を構成し、後半部の等位節を動詞原形(understand)、目的語(implication)の順で構成します。
たとえば Read between the lines and understand the implication. とすれば「行間を読んで言外の意味を理解してください(=言外の意図をくみ取ってよ)」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV2
シェア
ポスト