Haruku

Harukuさん

2024/08/28 00:00

招き猫 を英語で教えて!

お店の前に起きたいので「ここに招き猫を置こう」と言いたいです。

0 0
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 10:44

回答

・Beckoning cat

「招き猫」は上記の様に表現されます。

Beckoning は「ベッコニング」と発音し、「手で招く」という意味があります。
手で運を招く猫という意味で招き猫という名前がつけられました。

また上げている手によって招く運が違います。
右手を上げている招き猫は福や金運を招く猫、 左手を上げている招き猫は人脈を招く猫という意味があります。
さらに、両手を上げた招き猫は金運と人脈の両方を招き入れると言われています。

また猫によっては上げている手の高さが違う猫がいます。
手は高いほどより遠くから福や人を集めるといわれているので、商売などにいいとされています。

ちなみに海外の方に説明する際、招き猫は日本の文化のものなので Maneki-neko と言っても通じる場合があります。
相手が知らない場合は beckoning cat と説明してみてください。

例文
Let's put a beckoning cat on here.
ここに招き猫を置こう。

Can we put Maneki-neko on here?
ここに招き猫を置いてもいい?

参考にしてみてください。

役に立った
PV0
シェア
ポスト