Kuchitaさん
2024/08/28 00:00
読書会 を英語で教えて!
読書好きとのオフ会をしたいので「今度読書会をしませんか」と言いたいです。
回答
・book club
・reading group
ブッククラブは、単なる「読書会」よりもっと気軽なニュアンスです。仲間と課題本についてお茶やワインを片手に語り合う、社交的な集まりを指します。感想を共有するだけでなく、雑談も楽しむのがポイント。「友達とブッククラブ始めたんだ!」のように、趣味のサークル活動としてカジュアルに使えます。
Would you be interested in starting a book club with me?
私と読書会を始めることに興味はありますか?
ちなみに、"reading group" は日本の「読書会」と似ていますが、もう少し議論や分析に重点を置くことが多いです。小説を読んで感想を語り合うカジュアルな集まりから、専門書を分担して読み進める勉強会のようなものまで幅広く使えます。共通のテキストについて皆で理解を深めたい時にぴったりの言葉ですよ。
Would you be interested in starting a reading group with me sometime?
今度、私と読書会を始めることに興味はありますか?
回答
・reading group
・book club
reading group
読書会
reading は「読むこと」「読書」などの意味を表す名詞ですが、「知識」「学識」などの意味も表せます。
If you like, why don't we have a reading group soon?
(良かったら、今度読書会をしませんか?)
book club
読書会
book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞として「予約する」という意味も表せます。(元々、ホテルなどで、予約を受ける際に、予約台帳のようなものに名前などを記していたことが語源と言われています。)
I like books, so I joined a book club.
(本が好きなので、読書会に入りました。)
Japan