Hasi

Hasiさん

2024/08/28 00:00

伝統行事 を英語で教えて!

traditional events 以外で伝統行事を説明する時に使えるフレーズを知りたいです。

0 1,108
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/11 13:09

回答

・Traditional event
・Cultural tradition

「Traditional event」は、お祭りや年中行事など、昔からその土地や文化で受け継がれてきたイベントを指す言葉です。京都の祇園祭のような大きなお祭りから、お正月や七夕といった季節の行事、地域の小さな伝統行事まで幅広く使えます。「伝統的な行事」という少し固い響きですが、世代を超えて大切にされている素敵なイベント、というニュアンスで気軽に使える便利な表現ですよ!

Our town has a special festival that's been passed down for generations.
私たちの町には、代々受け継がれてきた特別なお祭りがあります。

It's a local custom to eat these rice cakes during the New Year.
お正月にこのお餅を食べるのは、この地域の慣習です。

This ceremony is a time-honored tradition in our culture.
この儀式は、私たちの文化において古くから伝わる伝統です。

This annual gathering is an important part of our heritage.
この年に一度の集まりは、私たちの文化遺産の重要な一部です。

Flying kites on this day is a long-standing practice here.
この日に凧を揚げるのは、ここでの昔からの慣わしです。

ちなみに、「Cultural tradition」は、お正月のおせち料理や七五三みたいに、昔からその文化圏で受け継がれてきた習慣や行事のことだよ。旅行先で珍しいお祭りを見た時とか、自国の文化を紹介する時に使える便利な言葉なんだ。

This is a significant cultural tradition for my family.
これは私の家族にとって大切な文化的伝統です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 19:02

回答

・tradition
・traditional festival

tradition
伝統行事

tradition は「伝統」「慣習」「言い伝え」などの意味を表す名詞ですが、「伝統行事」という意味でも使われます。

This is a tradition at our school, so I participate every year.
(これは我が校の伝統行事なので、毎年参加しています。)

traditional festival
伝統行事

traditional は「伝統の」「伝統的な」「慣習的な」などの意味を表す形容詞になります。また、festival は「祭り」「行事」「催し」などの意味を表す名詞です。

If possible, I would like to make this a traditional festival in the town.
(出来れば、これを町の伝統行事にしたいんです。)

役に立った
PV1,108
シェア
ポスト